Translation of "i say with" in Italian

Translations:

dico con

How to use "i say with" in sentences:

What he might say with irony, I say with conviction.
E ciò che lui dice con ironia, io lo dico convinto.
Then I cry, cry, cry, and then I say with big emotion...
Poi piango, piango, piango... e dico con grande emozione...
Or should I say, "with what?"
O dovrei dire... - "Con cosa?"
Fine, but my threshold's pretty high, so you have to take what I say with a grain of salt.
Bene, ma la mia soglia e' molto elevata, percio' devi prendere quello che dico con il beneficio del dubbio.
Like I say, with friends like these
Come dicevo, quando sei circondato da... passante:
May I say, With the sun shining outside as it plays across the beautiful buildings,
Posso dire, con il sole che splende, che gioca tra i bellissimi edifici,
Or shall I say with you?
O forse dovrei dire con te?
Like I say, with Danny and Tom, you only have to tell them once and they got it.
Come ho detto, a Danny e... a Tom basta dire le cose una volta e capiscono.
Why do I say with heart and soul?
Perché dico con il cuore e l'anima?
As you have heard the song of Baba Mama’s on My eyes: only I looked at him, I say with that glance – that generated that beautiful music in him.
Come avete sentito nella canzone di Baba Mama sui miei occhi: io l’ho guardato soltanto, con quello sguardo che ha ispirato in lui quella bellissima musica.
You can take what I say with a grain of salt, you might think that I am full of shit, or you might agree with what I say, all I want is for you to keep from making a judgment until you hear what I say.
Potrete prendere la mia opinione come un granello di sale o di cacca, potrete pensare che io sia uno stronzo o potrete essere d'accordo con me, tutto quello che voglio è che non diate giudizi sinché non avrete letto quello che ho da dire.
I say with go with chocolate chip for the pancake eating contest.
Direi gocce di cioccolato per la gara dei pancake.
What I'm about to say, I say with love.
Quello che sto per dirti, lo sto dicendo con amore.
My dear, if you're going to answer everything I say with a question, well, then, we'll be fine friends because I do like being the one with the answers.
Cara, se ha intenzione di rispondere a tutto ciò che dico con una domanda... beh, saremo buone amiche, perché mi piace essere quella con le risposte.
Of course, I voted for Nixon, so you got to take everything I say with a grain of salt.
Certo, ho pur sempre votato per Nixon, quindi devi prendere con le pinze quello che dico.
Just know everything I'm about to say, I say with love.
Sappi che tutto ciò che dirò, lo dirò con amore.
"I'd watch what I say with that other sheep right behind you."
"Io starei attento a quello che dico, se avessi una pecora dietro di me"
Check what I say with what you know.
Controllate cio' che vi diro' con quello che sapete gia'.
All of a sudden I feel like you're picking apart everything I say with a pair of tweezers.
Tutto a un tratto, mi sembra che tu faccia le pulci a ogni parola che dico.
And so, I say with all the strength that is in me,
E per questo, dico con tutta la forza che è in me:
If I make an Oslo escort rating, Adry I am sure it's in the top 3, which means you should visit boys, I say with my hand o…
Se faccio una valutazione di escort di Oslo, Adry sono sicuro che sia nelle prime 3, il che significa che dovresti visitare i r…
I scamper down, I go into the wheelhouse and I say, with some level of incredulity, "Captain -- OSHA?"
Mi fiondo giù, vado nella cabina di controllo e dico, con un po' di incredulità, "Capitano, OSHA" E lui dice: "OSHA?
3.4880130290985s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?